« 英会話の学習プラン | ホーム | 英会話学習の基本 »
2011年12月26日
英語の訳文
英文を読んでみましょう。
It was altogether a memorable affair. It was my first voyage to the East, and my first voyage as second mate; it was also my skipper's first command. You'll admit it was time. He was sixty if a day; a little man, with a broad, not very straight back, with bowed shoulders and one leg more bandy than the other, he had that queer twisted-about appearance you see so often in men who work in the fields. He had a nut-cracker face--chin and nose trying to come together over a sunken mouth--
以下、訳―。
それはすべて記憶すべき出来事でした。
それは、東洋への私の最初の航海および二等航海士としての私の最初の航海でした;
それはさらに私の船長の最初のコマンドでした。
時間だったことを認めるでしょう。
彼は60歳でした、場合、一日;
取るに足らない人、広く、それほど直線でない後部で、曲がった肩、および他方より曲がった1本の脚で、彼はそれを奇妙にしておきました、ねじれた、分野で働く人に何度も見出す外観。
・英会話で使ってみたい名言・
The proper office of a friend is to side with you when you are in the wrong. Nearly anybody will side with you when you are in the right...
Mark Twain
友人の務めとは、間違っているときでも味方するということにある。正しいときにはほとんど誰でもが君の味方になるだろう......。
マーク・トウェイン